Ik maak me niet zo druk om spel- of typefouten, al helemaal niet in blogs of andere posts ('Ontwikkelaarsdagboek 10.06.2013' staat bijvoorbeeld vol met gekke foutjes), dat kan iedereen gebeuren. Maar grammaticale fouten in het spel zelf staan gewoon erg slordig. Het is een commercieel product dat aan vele, al dan niet betalende, gebruikers geleverd wordt. En toch eindigen fouten als beïnvloedde, twee keer zo veel en besteedde in het spel. Je mag toch wel verwachten dat iemand verantwoordelijk voor het vertalen van een commercieel product dat beter kan dan een slimme groep 8 leerling.